William Matheson (nova_one) wrote,
William Matheson
nova_one

  • Location:
  • Mood:

18. La dernière semaine : Mardi

Balle-molle a été annulé aujourd’hui à cause de pluie. C’était bon pour moi parce que je pouvais relaxer et écrire mes Valentins. J’ai déjà envoyé neuf. J’ai beaucoup d’amours.

J’ai été confondu à propos du processus et j’ai acheté deux Valentins anonyme par accident. J’aurais pu écrit mon nom (je pense ce n’est pas juste pour envoyer Valentins anonyme – si quelqu'un payera pour découvrir le nom, il doit découvrir toute de suite), mais plutôt, j’ai écrit en code* (a=z, b=y, etc.) mes messages et mon nom (et « a=z, b=y » - mais j’ai du écrit « z=a, y=b »!). J’ai écrit les neufs Valentins réguliers en français clair, sans nom, et les destinataires peuvent payer ou deviner.

* - L’animateur (qui pris mes Valentins codent) a eu l’air de renvoi perplexe. « C’est français. », j’ai dit, et ensuite j’ai expliqué le code.

Je dois laver mes vêtements et vider la plancher. Les deux sont sale. J’ai été obligée à aller Chez l’Ami pour obtenir la monnaie! Pourquoi est-ce que il n’y a pas de machins de monnaie ici quand il faut utiliser les pièces de monnaie dans la blanchisserie? … OK, il y a un machin de la Pepsi à Beauséjour. On peut le nourrir des billets de banque et ensuite obtenir la monnaie.

En français il y a beaucoup de règles, mais il y a aussi de règles à propos des règles. Je me demande s’il y aurait de règles à propos des règles à propos des règles. Je pense il y en a certains.

Ceci est un non sequitir : Si vous plait, ne dites pas qu’est-ce que je dois faire avec mes temps libres. Je n’ai pas assez de temps libres et je suis adulte et je peux me conduire. L’animateur a raison à propos des quelles choses que je dois faire, mais ses propos sont vraiment ennuyants (en les deux sens simultané).

Le spectacle de chorale et musique avait lieu ce soir. Comment ça allait? Vraiment bon. Ma dernière fois ici, c’était incroyable. Mais c’est OK. J’ai aussi remarqué que … comment utile-on le voix passif en français? … Ah, peu importe : J’ai aussi remarqué que les techniciens filmions tout le spectacle. Ma dernière fois ici, il n’a fait pas ça. Mais j’ai mes souvenirs.

Mon groupe de théâtre a rencontré et nous faisions quelque chose pour quelques personnes. C’était amusante – nous nous rencontrons pas, jamais, dehors le théâtre. C’était bon que nous pouvions parler en façon libre et facile, sans les activités du atelier.

Les spectacles de danse et musique ont été très bonnes, mais je pense que nous pourrions faire le meilleur spectacle. Nous avons la chance à faire le publique à rouler sur les couloirs. Tout arrive demain!
Tags: sainte-anne, sainte-anne 2011
Subscribe

  • "Final Prayer" by James T. Johnston

    Early Monday morning, my grandfather, Jim Johnston, passed away. I thank you all very much for your condolences, and please know that we're fine,…

  • 17. PEI and coming back

    Finally, after a great deal of putting-off (and more than my fair share of off-putting), I am ready to write about my brief time in PEI and what…

  • 9. When it rains...

    Composed Thursday afternoon. This has been a bizarre couple of days. Let's set the scene: It was raining. ("Finally," muttered many.) So instead…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments